Обо всем этом рассказали русские подростки-патриоты, не самые последние ученики, между прочим. Кто такие Жорж Дантес и Наталья Гончарова, они не знают, зато одна девочка прочла наизусть полписьма Татьяны, почти не соврамши.
Сведения достоверные, от одной учительницы.
People's views of Russia have strongly deteriorated since last year, according to the latest 24-country poll for the BBC World Service.
The poll, which was mostly conducted before the crisis in Crimea, showed people were more negative about Russia in the past year than they had been at any time since the poll began in 2005.
It also found that views of the US and the EU had worsened.
But Germany has kept its position as the most positively viewed country.
Iran and North Korea attracted the most negative ratings.
The Country Ratings Poll of 24 nations was conducted by GlobeScan/Pipa.
Between December 2013 and April 2014, a total of 24,542 people were asked to rate 16 countries and the EU on whether their influence in the world was "mostly positive" or "mostly negative."
With dainty, almost balletic hand gestures and the faint trace of an ironic smile on his lips, Kiselev asks with mock concern "what's up" with Barack Obama. The US president's ratings, he says, are on the slide, while Russian President Vladimir Putin's continue to rise.
Turning to another camera, he goes on to denounce the US for trying to spread revolution with "terrorists" in Syria and "fascists" in Ukraine. "They shamelessly spy on everyone, wanting to control the world, but they suffer one defeat after another," he concludes.
It was a typical Kiselev performance, if not quite a vintage one. Two weeks earlier, he had mocked what he said were President Obama's waning powers, as symbolised by his greying hair, before boasting that Russia was the only country "genuinely capable of turning the USA into radioactive ash".
Mr Kiselev himself is now the subject of a travel ban and asset freeze by the EU.
But at home he appears to be riding high. A recent poll by the Public Opinion Foundation (FOM) named him as Russia's second most respected and authoritative journalist. Another FOM poll found that more than 50% of respondents thought it acceptable to "distort information" in the interests of the state.
In an emotional speech in Kiev on Sunday, former Russian oil tycoon Mikhail Khodorkovsky told the Maidan "there is another Russia", one opposed to military action in Ukraine. Russian writer and broadcaster Andrei Ostalski agrees but says it's a small and embattled community.
Russian law allows one-man pickets to be staged without prior permission or advance notification so the police didn't do anything at first. In fact, they didn't need to as Alexei immediately started getting harassed by angry passers-by. To begin with they called him "fascist" and "scum". Then a woman spat at him. A few men started threatening him, and finally one of them snatched the banner from his hands and tore it up.
Russians opposed to the invasion of Crimea are a lonely minority, seemingly powerless to influence the mob that surrounds them.
A bid to save a young giraffe from destruction at Copenhagen Zoo has failed, and the giraffe was put down on Sunday morning.
Marius was due to be killed by a bolt gun, not a lethal injection, which would contaminate the meat.
The director of a wildlife park in the Netherlands, Robert Krijuff, whose last-minute offer of a place was also rejected, said: "I can't believe it. We offered to save his life. Zoos need to change the way they do business."
Убили жирафа, сволочи.
London Mayor Boris Johnson described the action as "pointless" and said he wanted to change strike laws, introducing a minimum "threshold" of support for industrial action before it can go ahead.
Яростно протестую и категорически поддерживаю.
Протестую против увольнения кассиров лондонского метро. Потому как нигде и никогда не встречала я более добрых, отзывчивых, терпеливых, helpful (Шишков, прости, не знаю, как перевести) людей.
Поддерживаю забастовку, хотя сочувствую лондонцам, конечно.
For two decades, Martin Lang enjoyed what he thought was a Marc Chagall masterpiece hanging in the hallway of his family home. Mr Lang, a no-nonsense Yorkshire businessman, had bought the painting in 1992 for £100,000 and while he adored the work, he also expected to see a return one day on his investment.
Ох уж эти французы, мало им Жанны д’Арк.
- А ты откуда знаешь про ужасы?
- Знаю, по всем каналам показывают.
- Мам, там так хорошо, спокойно и безопасно. Оттуда не хочется возвращаться, а как вернешься, то противно жить.
- Тихо ты, телефон могут прослушивать!